🗓️ 06.06.2025 (Fri) 🕗 10am & 2pm 💬 Language: Conducted in Mandarin Suitable for children 4 – 6 years old; children must be accompanied by adult(s). If you would like to purchase tickets outside of the existing parent-child combinations, please contact us at [email protected] to find out more. 🗓️ 06.06.2025(五) 🕗 10am & 2pm 💬 语言:活动将以华语进行 适合4~6岁孩童参与,必须由至少一名成人全程陪同。 如果你想在现有亲子组合外加购门票,请通过 [email protected] 与我们联系,了解更多详情。
"Play With:" Discount《玩:》系列优惠
10% off with a minimum 3 tickets purchased for Play With: The More We Move Together!
每笔订单需含至少3张《玩:小手拉大手》门票,即享受10%折扣!
June Holidays Bundle 六月学校假期套票
10% off any Holiday Camp + Play With: The More We Move Together! ticket purchased together
每笔订单需含假日营和《玩:小手拉大手》门票,即享受10%折扣!
*Discount will be automatically applied at checkout.
*折扣将于结帐时自动套用
The more we move together, the happier we’ll be!
Our Practice Education Project Children’s Courses instructor, Ang Lay Hoon — affectionately known as Teacher Red — has led our popular (and often fully subscribed) Play In Arts classes for years.
With over 20 years of experience in movement and arts education, her unique approach blends theatre games, movement and crafts to spark creativity in participants of all ages!
Play With: The More We Move Together! brings the entire family together to create lasting memories through play. First presented as part of Berries Chinese Theatre Festival: Family Edition 2024, this beloved experience returns by popular demand. Cast aside your inhibitions… it’s time to get silly together!
Suitable for: Families with children aged 4–6 years old
多动起来,快乐跟着来!
拥有二十多年教学经验的洪莉云老师(实践剧场周末儿童课程资深导师),多年来带领的艺术游戏班备受家长瞩目,一开放名额便迅速爆满!身为专业的创意形体及舞蹈老师,她擅长透过剧场游戏、肢体律动以及手工艺,激发大朋友、小朋友最天马行空的想象力。
洪老师将在《玩:小手拉大手》中通过游戏,让大人和孩子建立亲密连结,共同创造珍贵的亲子回忆。这项备受喜爱的体验首次呈现于“百力果华文小剧场亲子节”,如今因热烈反响而再次回归。
放下烦恼,舞动手脚,尽情玩乐!
适合对象:4~6岁孩童的家庭
By accepting, holding or using a ticket, you acknowledge that you have read, understood, accepted and agreed to the full terms and conditions.
通过接受、持有和/或使用门票,即代表您已阅读、了解、接受并同意以下条款与细则。
Ang Lay Hoon (Teacher Red)
Curriculum Writer & Main Instructor
Teacher Red has more than 20 years of teaching experience in the arts field. She holds a Specialist Diploma in Specific Learning Differences (Dyslexia) from DAS Academy and Diploma in Early Childhood Teaching, dance and music certificates. She is also a MOE registered dance instructor. Her past working experiences are with local music schools and Singapore Hokkien Huay Kuan Arts & Cultural Troupe coaching preschoolers music and movement programmes. Currently, Teacher Red teaches at Creative O Preschoolers' Bay for Creative Movement and Chinese Dance. She also coaches dance CCA in various primary schools.
洪莉云
课程设计、导师
洪老师拥有二十年以上的教学经验,持有DAS学院的特殊学习差异专业文凭(读写障碍)及幼儿大专教育文凭、舞蹈文凭及音乐文凭。曾担任幼儿班的音乐导师,以及新加坡福建会馆文化艺术团娃娃班的导师。现任新意元幼源托儿所的创意形体及舞蹈老师;同时,她也是教育部注册的舞蹈老师,在多所小学带领舞蹈课外活动。
Ng Shi Jie
Assistant Instructor
Shi Jie holds a Bachelor's degree in Occupational Therapy (OT). Prior to that, she was an early intervention teacher in Rainbow Centre and a volunteer at The Artground. She believes in the importance of early childhood education to nurture children to express themselves. She aspires to curate inclusive arts programmes using multi-sensory approaches and incorporating creative arts in OT.
黄诗洁
助理导师
黄诗洁持有职能治疗学士学位。过去,她曾在彩虹中心(Rainbow Centre)担任幼儿特殊教育老师,也曾在 The Artground 儿童艺术中心当过义工。她相信学前教育对于培养儿童表达能力的重要性,希望能将更多感官元素融合不同的艺术教育活动,并将创意、艺术纳入职能治疗中。